Thursday, April 19, 2012

Los Diálogos

Es una organización como los scouts judíos y hacen muchas excursiones.
It is an organization like (boy) scouts where Jews do many excursions.

Judíos son? Y por qué no te deja ir?
Jews are? And why doesn’t he (she) let you go?

Dicen que las niñas que van allí andan descalzadas y que no se pueden pintar ni usar medias.
Say that the girls who go there walk barefoot (?) and cannot paint nor use stocking. (what???)

¿Y por qué no se pueden pintar?
And why can’t they paint?

Es que muchos dicen que son Comunistas.
It’s that many are saying that they are communists.

¿Comunistas?
Communists?

Ándale. No seas mala, dile a mi mamá.
Come on. Don’t be bad; (dile) to my mother.

Lo mejor sería hablar con tu padre.
It would be better to talk with (to) your father.
* “With” and “to” have different meaning, but I do not know which one is used here.

Él verá la manera de hacerla entender.
He is going to make it understandable.
*I honestly do not get this.

Preciosa! Novia que te vea y pronto!
Beautiful! Bride who you will see soon.
*I remember you trying to tell me what this means, but I cannot remember…

No comments:

Post a Comment